Wednesday, November 3, 2021

Recent Questions - English Language & Usage Stack Exchange

Recent Questions - English Language & Usage Stack Exchange


How should I interpret this sentence?

Posted: 03 Nov 2021 10:34 AM PDT

While working as a freelance translator, I started learning JavaScript.

Does this sentence mean:

  1. During the period of time when I am a freelance translator, I started learning JavaScript in my spare time.

OR

  1. When I translated documents for my client, I started learning JavaScript. (I was not responsible because I did something else instead of focusing on my job)

Also, from this sentence, can it suggest that I am still a freelance translator?

Thank you very much for your time in advance.

Is a ‘star’ of something a superlative?

Posted: 03 Nov 2021 10:30 AM PDT

Is a 'star' of something a superlative? e.g. the star player.

Is coach in football (Soccer) a position or a role? or both? [closed]

Posted: 03 Nov 2021 10:19 AM PDT

Is coach in football (Soccer) a position or a role? Or both?
is it any different around the world?
position as in left-back.

There is a difference between a blazing fast car and a blazing car, right?

Posted: 03 Nov 2021 09:51 AM PDT

My understanding is that in the first phrase "blazing fast car", blazing (an adverb) intensifies fast, making the car sound even faster. In the the second phrase "blazing car", blazing (an adjective) describes a burning vehicle, and in no sense describes the car as fast.

Am I wrong?

Editing to add context:

  1. "Would you like to ride in my blazing fast car?"
  2. "Would you like to ride in my blazing car?"

What does "leave to remain" mean?

Posted: 03 Nov 2021 09:32 AM PDT

https://en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_leave_to_remain

Does it simply mean "a right to remain"? If so why a word "leave" is used?

How to interpret the sentence "Rahul Dravid appointed head coach of Indian cricket team"?

Posted: 03 Nov 2021 09:27 AM PDT

Above mentioned sentence is a News headline.

If i had to write it, I write it as

Rahul Dravid is appointed as head coach of Indian cricket team.

Where it should be 'is appointed'. How do I understand the original sentence?

Do singular properties become plural when referring to multiple objects?

Posted: 03 Nov 2021 09:08 AM PDT

Does a property or possession that is singular become plural when referring to multiple objects that each have one?

Please consider the following examples. Given the first (singular) form, which of the plural forms would be correct?

I can infer a user's sex from his/her choice of colour.

I can infer users' sexes from their choices of colour.

I can infer users' sexes from their choice of colour.

I can infer users' sex from their choice of colour.

What's the difference between docile and submissive?

Posted: 03 Nov 2021 09:22 AM PDT

Which sentence is grammatically correct? Help me find out the right option! [closed]

Posted: 03 Nov 2021 04:54 AM PDT

  1. They watched the sun set sitting on the porch.
  2. Sitting on the porch, the sun went down as they watched.
  3. They watched the setting sun sitting on the porch.
  4. They sat on the porch watching the sun set.

(Please provide me with explanation!)

What's the word for something that's not a bad thing but not a good thing either? Something like a grey area / between black and white

Posted: 03 Nov 2021 10:38 AM PDT

What's the word for something that's not good/saint/innocent but not bad/evil/sinful either? Something like a grey area / between black and white.

I'm looking for words that describe a contradiction. Like when something has these 3 possibilities,

  1. harmless but not beneficial;
  2. do a little harm but do a little beneficial as well;
  3. do either a completely harm or beneficial; it can be describe with that word. Any suggestion?

What does “too anxious to find another instance” mean?

Posted: 03 Nov 2021 03:39 AM PDT

What does the sentence "he was too anxious to find another instance" mean? How can I say it another way?

His famous account serves some a warning to all those who speculate in stocks, real estate, or commodities.... But did he exaggerate? Was this really an example of the irrationality of crowds? Or was he too anxious to find another instance of what he called "the great and awful book of human folly"?

In his book he explained human folly with several examples. In the questioned sentence, I'm not sure if "another instance" means an other different example or "his famous account" itself.

What's an early modern English excalmation roughly meaning "raise the roof!"?

Posted: 03 Nov 2021 05:07 AM PDT

I am a translator of Russian historical fiction set in the early modern period (mid-late 16th century) and I am looking for some good period-specific English equivalents of the phrase "жги-говори!" (literally, "burn-speak!"), a phrase shouted at a party to egg on revelers and especially those dancing and singing.

In modern speech, it's like saying "raise the roof!" or "let's get down!" or (in the context of dj-ing) "more fire!" But what's something an English speaker in the 16th century might have called out in a moment of great excitement at a raucous feast? I don't need total historical accuracy, but I want something evocative and plausible.

Is "eipher" a proper English word or a typo of "Cipher"?

Posted: 03 Nov 2021 01:08 AM PDT

In many posts and online articles, I come across the usage of "eipher". But, I could not get the meaning or history of this word from any sources.

The word "eipher" results many Google search results, but nothing useful found.

Examples:

Other telegrams in eipher say the rumor is current that he has been strangled. Source: https://www.nytimes.com/1876/06/01/archives/latent-news-by-cable-the-turkish-revolution-rumored-death-of-abdul.html

It grids us with the belt of wisdom, and imparts to us the eipher of life. Source: "Bible Gems" book. Page 108 https://books.google.ae/books?id=hpFfF3K4Wg4C&pg=PA108&lpg=PA108&dq=eipher&source=bl&ots=N3XUTXI_3O&sig=ACfU3U0m4ImKhZQHMwY6cny2I7ghRlPbVg&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwiL5_e5zPvzAhWLnRQKHd8fD004WhDoAXoECAkQAw#v=onepage&q=eipher&f=false

What to call the building blocks of something?

Posted: 03 Nov 2021 06:59 AM PDT

I'm an Asian teacher (in the field of business and investing).

I'm trying to educate my students to think in the level at which things get done, think in the math, the reasons, at the level of details of something where your hand gets dirty, not abstract, generic thinking, so help me with more proper words to communicate that.

See Equation 1 of/in the Methods section

Posted: 03 Nov 2021 01:04 AM PDT

Which form is more appropriate when referring to equations in a scientific article?

See Equation 1 of the Methods section.

or

See Equation 1 in the Methods section.

Is there a better way to say someone is "great at painting landscapes/portraits" [closed]

Posted: 03 Nov 2021 07:38 AM PDT

I would like to be able to praise someone for their paintings but am entirely lacking in the necessary vocabulary. I would welcome some pointers.

Sometimes I think about what I would be doing if I was playing for a different city. OR Should I write it like a question? [migrated]

Posted: 03 Nov 2021 06:34 AM PDT

Sometimes I think about what I would be doing if I was playing for a different city.

OR

Sometimes I think about what would I be doing if I was playing for a different city?

Which of the above sentences is grammatically correct?

Is 'The band of pipers is playing' correct? [duplicate]

Posted: 03 Nov 2021 07:56 AM PDT

At the risk of asking a duplicate question, I was helping my little one read a school book that had the following line,

The band of pipers is playing in the background.

Because the collective noun is used in conjunction with the members of said group, I'd have thought the correct expression would be,

The band of pipers are playing in the background.

The second option sounds more correct to my ears.

Whereas I think the band is playing sounds more correct than band are playing due to the use of a single collective noun.

I was wondering if someone could opine on this?

How to say better "makes me have to"? [closed]

Posted: 03 Nov 2021 06:48 AM PDT

The sentence is

and my camera constantly refocuses, it makes me have to wait 5 seconds before it finally focuses.

The bold part is what sounds weird to me but I have no idea what's a better way of saying it without losing the meaning.

How do you understand the sentence “Each of the nine...art work occupies" in this paragraph? [closed]

Posted: 03 Nov 2021 04:53 AM PDT

I encountered a short paragraph in an article, where some words are a little bit complicated for me (may be due to its figurative usage). Here it is:

"After nature", the inaugural exhibit(curated by Luan Shixuan), focuses on a pertinent subject: the future of humanity's relationship with the natural world. Each of the nine contemporary Chinese artists in the show engages cleverly with the space that their art work occupies. Visitors standing in front of Liu Yujia's "Wave", a digital diptych featuring aerial footage of waves rushing against the coast, need only to turn around to find themselves looking out at the Bohai Sea.

The answer paralyze the phrasal verb " engage cleverly with" as those artists make full use of the space.

What is a continued sequel movie and non continued sequel movie called?

Posted: 03 Nov 2021 06:59 AM PDT

What is a Non-continued sequel movie vs Continued sequel called?

1.) What i mean by non-continued sequel is that the theme, name of the movie is quite the same, some additional characters may be added, some original character may be deleted. But IMPORTANTLY the lead characters (atleast 2) are different and surely different cast and storyline will not be continual to the original story (one reason is (2 lead) characters are changed).

Example: Movie like (1.) Speed (1994) (2.) Speed 2: Cruise Control (1997)

2.) What i mean by continued sequel is that the theme, name of the movie is the same, some additional characters may be added, some original character may be deleted. But IMPORTANTLY the lead characters (atleast 2) are same and same cast and storyline will be continual or may be different but continual to the original.

Example: Movie like (1.) Spider-Man (2002) (2.) Spider-Man 2 (2004) (3.) Spider-Man 3 (2007)

A word for extreme feeling sorry for someone?

Posted: 03 Nov 2021 10:05 AM PDT

I'm looking for a word that describes making a passionate expression of how sorry you feel for someone.

A bit like "sanctimonious" means making a big show of how moral you are.

Or "outrage" is a passionate display of anger or disapproval.

I'm looking for similar to express compassion or pity in an exaggerated or passionate way.

For example: "as a display of his [extreme compassion] Bob wept when discussing the plight of the victims"

In the phrase, "it better be good", what part of speech is ”better”?

Posted: 03 Nov 2021 10:38 AM PDT

Clearly the verb in the sentence in "it better be good" is "be", but what is "better"? Is it an auxiliary or an adverb?

What is the difference between fervor and ardor?

Posted: 03 Nov 2021 10:53 AM PDT

I am trying to increase my vocabulary skills and I have a hard time seeing the nuanced differences between these two words. Both have intense passion and enthusiasm as their common dictionary meaning. Etymology of ardor says it means to burn while etymology of fervor says it means to boil. I am trying to see a concrete difference between burn and boil and see in what instances/context it would appropriate to say feelings, passions are burning vs feeling, passions are boiling. They don't seem so different to me when I examine them that way, but by seeing their usage in variety of sentences it seems like there is a difference between them. Can anyone expound on this? Thanks.

Is the sentence, ' I want to learn skateboard.' , grammtically right?

Posted: 03 Nov 2021 09:05 AM PDT

Is the sentence, ' I want to learn skateboard.' , grammtically acceptable ? Instead of 'learn to skateboard or learn skateboarding', is ' learn skateboard ' right expression?

Looking for a synonym for "experienced worker"

Posted: 03 Nov 2021 08:38 AM PDT

Is there a single word or short phrase that means "experienced worker" (the opposite of "new hire") and would work better than "local" in the following sentence?

The mailing "is packed with useful info and tips to help a new hire feel like a local, fast."

I have considered using "veteran," but I'm just wondering if there are other choices you can think of.

trend for / in / of?

Posted: 03 Nov 2021 10:38 AM PDT

world food and oil prices

Hi guys,

Please kindly refer to the diagram shown above.

Which preposition is ok in the sentence: The trends for / in / of both commodities are very similar.

I have looked up my Oxford dictionary and I found only 'in' might be appropriate. However, I saw a prestigious teacher use 'for' instead. Thus, I am a bit confused.

Thanks a lot!

Word for "the moment when you feel happy but deep down you are so scared to express that"?

Posted: 03 Nov 2021 08:57 AM PDT

Can anyone give one word substitution for the moment when you feel happy but deep down you are so scared to express that?

A lot of times there comes a moment when something so amazing happens with you and you want to laugh at your fullest but your inner self becomes scared so you either just smiles or shows no emotions. For example this situation - he was there standing with friends and then one of his friends cracked a hilarious joke but he was not able to laugh because of the feeling of.... [word].......

Don't assume that guy to be sad, loner etc. It will be great if someone gives a word for that whole feeling.

What is the difference between 'finished' and 'completed'?

Posted: 03 Nov 2021 10:32 AM PDT

What is the difference between 'finished' and 'completed', As both words gives the same meaning.

Ex 1: He finished his homework.

Ex 2: He completed his homework.

And also how to use or where to use these words ?

Dictionary Reference :

Completed : Finish making or doing.

Finished : Brought to an end; completed.

As for me both sentence has same or mere meaning, So is there any real difference between?

Which expression is correct? “in development” or “under development”?

Posted: 03 Nov 2021 07:04 AM PDT

When talking about a product or project that is still being developed (so it's in an unfinished state at the moment), which expression is the correct one? "in development" or "under development"?

For example:
Our product is in development. or Our product is under development.

No comments:

Post a Comment