Recent Questions - English Language & Usage Stack Exchange |
- Looking for a word describing what you are asking for in a trade
- Sirius the Dog Star shines brightly
- Minimizing the Number of Syllables when Pronouncing Years
- Using "sunset" and similar words outside the Solar System
- Can "raise a point" and "make a point" mean the same thing generally?
- Which article do I have to use for 'uniform taste'?
- The description of a woman's haircut
- In the following sentence, how many places with passive voice are there?
- How do 'within' and 'which' form a relative pronoun clause?
- Are /t, p, k/ aspirated when they are at the start of a syllable after another syllable that ends in /s/?
- "behind the open door are hidden several differences". Is this grammatically correct? (Inversion+adverbial phrase of location+be verb)
- When using conjunctions in a question to connect two sentences, should I add a comma before the conjunction?
- Usage of 'fit' as tight
- "Make an apology" vs "give an apology"
- Word describing a distinct absence of intellectual curiosity?
- How can this situation be described in a word(or a concise phrase)?
- define "the dangerous age"
- "Superhands" vs "Super Hans" pronunciation
- one big of a [noun]
- Which of these is the correct form?
- What is the name of the poetic device where the author creates neologisms/malaprops to complete the rhyme?
- Semantic sense of word ‘with’ in sentence
- How did the meaning of "once more, anew" arise in "again"?
- Writing out scientific symbols
- Is the /p/ aspirated in /pr/ combination in the beginning of a stressed syllable?
- Origin of the word "delete"
- "...the person or body who..." vs. "...the person or body which..."
- "Will" vs "would" in reported speech
- The collective noun for cultures from different sites (blood, urine etc.)
- single-letter translation from Greek letters to English letters?
| Looking for a word describing what you are asking for in a trade Posted: 17 Apr 2021 09:32 AM PDT For example, if I want to trade my widget for someone else's trinket, I would refer to the widget as my "offer". What word could I use to describe the trinket, the item I hope to receive? The most appropriate word I can think of so far is the "ask". Are there any other words I should consider? I would prefer a single word instead of a compound-word or phrase, but would still be curious to learn about them. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Sirius the Dog Star shines brightly Posted: 17 Apr 2021 08:22 AM PDT If I wanted to refer to the magnitude (brightness) of Sirius, would "Sirius's magnitude" be a (the?) correct form for placing the ending 's' and apostrophe? I always get confused about possessive forms of words already ending in an 's.' | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Minimizing the Number of Syllables when Pronouncing Years Posted: 17 Apr 2021 08:08 AM PDT QuestionDo native English speakers minimize the number of syllables when they pronounce years? Furthermore, is there linguistics/psychology literature on this phenomenon? ObservationsHere is a table showing how I pronounce some years (I don't know how to render into the IPA, but I hope this is clear enough).
In each row, the way I pronounce a year appears to be near the lowest possible number of syllables that still communicates the number. An exception is 1777. I could save one syllable by saying "one seven seven seven"—seven syllables instead of eight. I do not pronounce 2009 as "twenty-o-nine," but that pronunciation does not seem bad since it has the same number of syllables as "two-thousand-nine." Some Comments and Prior ReadingI noticed this at the transitions between the 2000, 2010, and 2020 decades; and currently the "minimizing syllables" hypothesis is my best guess for why I often hear years pronounced differently. An article that discussed how years in the first decades (00s) remarked on differences between American English and British English pronunciation, but the majority of its focus was whether the term 'aughts' was used historically[1]
"Nineteen aught one" and "Nineteen o one" have the same number of syllables by my count. A Macmillan Dictionary Blog post speculated on how we might pronounce years that haven't occurred yet (e.g. 2100, 2101), and claimed (without citing) a BBC newsreaders poll that people usually pronounced 2009 as "twenty oh nine," then concluded:[2]
There are a few previous English Language & Usage StackExchange posts that deal with similar topics:
... but neither fit the 'minimize syllables' portion. The accepted answer to What are the rules for pronunciation of years in English? deals with this, but doesn't cite sources. Footnotes
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Using "sunset" and similar words outside the Solar System Posted: 17 Apr 2021 07:38 AM PDT Is it acceptable to use the words sunset, sunlight, and even simply sun in the context of the local star, when the setting is a star system outside our own? Furthermore, what about using the above in a (science) fiction setting where the Sun is not known in context (for example, the galaxy far, far away of Star Wars)? Are there accepted alternatives which would be organically understood by readers? For example, the word starlight implies the light at night, while a word like Alpha-Centauri-A-light is rather clunky. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Can "raise a point" and "make a point" mean the same thing generally? Posted: 17 Apr 2021 07:29 AM PDT I personally think "to raise a point" means "to mention some point of interest" while "to make a point" means "to state or demonstrate something of particular interest" but I'm in a conversation with someone insisting both mean the latter to them. Which non-American English dialects (or possibly even regional American dialects) abide by this other person's usage of those two idioms? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Which article do I have to use for 'uniform taste'? Posted: 17 Apr 2021 04:25 AM PDT This is the sentence: The chef underlines the use of basic ingredients for a/X/the uniform taste. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The description of a woman's haircut Posted: 17 Apr 2021 05:41 AM PDT While reading a short story I met the description of a woman's haircut. That is here:
I can't imagine the picture: if her hair is very short, how can it be standing up on the top of her head? Thanks all for the answers! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| In the following sentence, how many places with passive voice are there? Posted: 17 Apr 2021 04:01 AM PDT Consider the sentence:
"is prohibited" is passive voice here, but what about "reported by the news"? Is it passive voice too? I'm thinking if the phrase "the matter reported by the news" is a shortened version of "The matter, which is reported by the news". The latter is passive voice I suppose. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| How do 'within' and 'which' form a relative pronoun clause? Posted: 17 Apr 2021 05:02 AM PDT
I'm having trouble untangling the relative pronoun clause into a sentence of its own. At first glance, the two sentences combined seem to be simple. However, when attempted, there seems to be no subject for the relative pronoun clause.
This has me questioning whether or not the original sentence is grammatically correct, which seems intuitively implausible. Any tips? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 04:30 AM PDT In English (native speakers' speech), voiceless plosives such as /t/, /p/ and /k/ are produced with a strong burst of air when they are in the start of a syllable before a vowel. That is called "aspiration". For example,
But after a preceding /s/ in the same syllable, there is no aspiration:
Now there are words in English in which the /s/ is at the end of the first syllable and a voiceless plosive at the beginning of the next syllable:
It is clear that the syllable division is between the /s/ and /p/, /k/, /t/ in the above examples. The /p/, /k/ and /t/ are at the start of syllables and are expected to be aspirated since voiceless plosives are usually aspirated in that position. Nevertheless, whenever I aspirated those plosives, it feels like I'm overexaggerating. My question is: are plosives at that position (in the start of a syllable after a syllable that ends with /s/) aspirated in native speakers' speech? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 05:41 AM PDT
This seems to be an inversion of the sentence
Both sound intuitively correct, but the former inverted sentence does not fit the general inversion pattern of 'adverbial phrase + verb + subject', since it also contains the complement, 'hidden'. Is there an inversion sentence pattern that I'm missing? Or is the former sentence just plain wrong? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 02:17 AM PDT When using conjunctions in a question to connect two sentences, should I add a comma before the conjunction? For example,
Or,
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 01:45 AM PDT In Indian languages I have seen the usage of the word 'fit' as being used to imply something is too-tight. In a Gujarati the sentence would use the word 'fit' to describe a garment that is too tight when worn. "Its too 'fit' when I wear it" (spoken in a local language with 'fit' as the only English word). I didn't think too much of this and dismissed it as an Indianism till I realized this word is used in the exact same way in Thai to describe the exact same thing. This made me curious as to how in 2 similar but distant and different cultures a foreign word would get used to mean the exact same thing, while neither the local languages have this word nor does the word in the language of origin have this meaning. (Reference for the Thai usage: https://www.youtube.com/watch?v=f3CyGvdky50&t=418s ) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| "Make an apology" vs "give an apology" Posted: 17 Apr 2021 03:38 AM PDT I've seen a BrE textbook stating that only one is correct ("give"). But I don't believe that to be true. Are both correct? Do they have different usage? Are there differences between AmE and BrE in this regard? Thanks! "make an apology" "give an apology" | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Word describing a distinct absence of intellectual curiosity? Posted: 17 Apr 2021 09:41 AM PDT Is there any adjective that means "not intellectually curious", but which isn't simply the opposite of a more common word, like 'incurious' and 'uninterested'? I found some ideas from the definition of incurious:
But these tend to be opposites of more common words. Are there any unique words to describe the quality of a pronounced absence of intellectual curiosity? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| How can this situation be described in a word(or a concise phrase)? Posted: 17 Apr 2021 06:40 AM PDT I would like to describe the funded project of someone incompetent who has failed to properly complete it mainly due to his incompetence but who has managed to present it in its failed state as a success even though it is essentially useless and bears little resemblance to the pre-agreed specifications of the project. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 07:26 AM PDT How many years-old is "the dangerous age"? Where does the term come from? (Google doesn't seem to know.) "I've reached the dangerous age, and lady, I'm going to have fun." X Minus One - Volpa - 8/29/1957 (episode 109) - 03:28 https://archive.org/details/OTRR_X_Minus_One_Singles/XMinusOne57-08-29109Volpla.mp3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| "Superhands" vs "Super Hans" pronunciation Posted: 17 Apr 2021 03:29 AM PDT I've been watching Peep Show and I just discovered on the internet that the guy I thought was named "Superhands" is actually called "Super Hans". Is it normal to confuse these two due to similarities in pronunciation? The 'd' is not silent in 'hands', is it? Or can they be phonetically equivalent in certain dialects? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 05:25 AM PDT Asked to comment on the use of the phrase "one big of a question," I responded that it sounded totally off to me. I've always used a noun in the place of "big" here: one hell of a night, one humdinger of a lunch, one devil of a time, etc. Someone countered me with this link and the assertion that it indeed exists because it came up in the Google search. As far as I'm concerned, it's existence on Google doesn't automatically make it grammatical or acceptable, but I wonder if perhaps I'm missing something? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Which of these is the correct form? Posted: 17 Apr 2021 05:00 AM PDT The equipment ....... delivered tomorrow afternoon. A) will been B) will be And I appreciate it if you explain the differences between the two of them. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 09:35 AM PDT I just learned about slant rhyming where you use a distorted not quite rhyme. Emily Dickinson is noted or these. (I personally don't like these, as they distract. Much like trying to make a pun on Polish the nationality and polish to make shiny just because they are spelled the same way.) But on the flip side, here are a few that go the other way. Forcing the rhyme to work by changing the word. Ogden Nash:
Bennett Cerf and the extended abbreviation. Or you can just mangle the spelling to enforce the rhyme. What is this called? Edit: A commenter asked if another answer fit. I said "The question there is very similar to mine, although the example is hard for me to parse as it's structure is odd. The answer is mostly slant rhyme lacking, the cleverness that the examples above have." In the extended abbreviations example, Cerf does a fun wordplay. The abbreviations make the limerick scan correctly, but if you don't expand them the meaning doesn't make sense. And the other two expansions don't work as real words, but spoken aloud make perfect sense. 'Masque' is rhymed with 'tasque'. This is visual word play. Spoken it could just as well be mask and task. By using 'tasque', Cerf is adding a visual word play. In the next one, the author uses exact rhyming spelling, but to make the rhyme subtly shifts the pronunciation. 'Reole' wouldn't be pronounced the same as 'real' but more like 'ree owl' where 'owl' is like 'bowl'. Similarly with 'squeole'. Where slant rhyming comes across as being lazy and sloppy, this sort of thing is a humourous and clever form of wordplay. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Semantic sense of word ‘with’ in sentence Posted: 17 Apr 2021 03:41 AM PDT The sentence: "The midwife took 40 roubles for two months' board and attendance, 25 went to get the baby into the foundlings' hospital, and 40 the midwife borrowed to buy a cow with" What sense does the word "with"(the last word in the sentence) have? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| How did the meaning of "once more, anew" arise in "again"? Posted: 17 Apr 2021 12:54 AM PDT Ayto doesn't expound where the late 14c. meaning of 'once more, anew' sprang from? Is "once more, anew" related to "in a direct line with, facing" or "in the opposite direction, back"?
Word Origins (2005 2e) by John Ayto, p 11 Right column. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Writing out scientific symbols Posted: 17 Apr 2021 05:54 AM PDT How should µeV be written out? Is it microelectronvolts? or microelectron-volts? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Is the /p/ aspirated in /pr/ combination in the beginning of a stressed syllable? Posted: 17 Apr 2021 02:44 AM PDT In English the /p/ is generally aspirated (produced with a strong burst of air) when it comes in the start of a stressed syllable. For example, the /p/ in "pin" is aspirated (produced with a strong puff of air) in Native English speakers' speech: [pʰɪn] Conversely, non-native English speakers don't usually have aspirated /p/'s on that position. So non-natives might pronounce it without a strong puff of air. When Native English speakers may pronounce it with a strong puff of air: "pin" = [pʰɪn]. Non-natives: "pin" = [pɪn] (there may be a little aspiration but not strong enough) I usually have aspirated /p/ on the start of stressed syllable (even though I sound unnatural but I still try). I listened to many words starting with /pr/ (stressed /pr/) but I can't tell apart [pʰr] and [pr]. I don't even know if P before R is aspirated or not. When P is not in combination with another consonant, and is only before a vowel in stressed syllable, it is easy to tell the difference. But here the /p/ is in combination with /r/. Do English speakers (native) aspirate the /p/ before /r/? If yes, where does your tongue move for the [r] after the aspiration? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Posted: 17 Apr 2021 04:20 AM PDT What is the history of the word "delete". It's from Latin "deletus", but I wonder how and why this word was borrowed in English. Usually, words directly borrowed in English are from religious, science, or law usage. That's specially weird, as there doesn't seem to be descend words from "deletus" in French, Italian, etc... https://www.eupedia.com/europe/words_with_latin_roots_unique_english.shtml To generalize, how most of those words came directly in English, and were forgotten by the Romance languages? Do they have something in common? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| "...the person or body who..." vs. "...the person or body which..." Posted: 17 Apr 2021 01:57 AM PDT When referring to both natural and non-natural persons (i.e. organisations) at the same time, is it appropriate to use 'which' or 'who'? For example: 1.
2.
(There is a reason that 'person' precedes 'the body') | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| "Will" vs "would" in reported speech Posted: 17 Apr 2021 08:47 AM PDT Suppose today is 30th November. Today my friend (John) says to me on phone "I will definitely go to the market tomorrow". Now if I want to report his speech just after a few hours on 30th November, "will" or "would", which one should I use?
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| The collective noun for cultures from different sites (blood, urine etc.) Posted: 17 Apr 2021 01:48 AM PDT What is the collective noun for microbiological cultures from different sites (blood, urine, feces etc.)? For example:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| single-letter translation from Greek letters to English letters? Posted: 17 Apr 2021 08:23 AM PDT Is there a well accepted way to represent each Greek letter using only one English letter? I'm asking because I often needed to use English to represent Greek letters, e.g., when Greek font is absent. Of course, we have LaTex, and can use:
But that is rather long to write down. Is there a good single letter translation? For example Of course, this translation should respect the lineage between alphabets as much as possible. Searching about this, I found the ESL question Is there a reason behind the ordering of letters in the English alphabet?. The answers there do suggest that there is some correspondence/heritage between the two alphabets, and English alphabet has added letters such as W, U, J. Also, there seems to be an ISO standard 843 for such translation, but certain Greek letters such as Is there a standard for one-letter translation/representation from Greek to English letters? |
| You are subscribed to email updates from Recent Questions - English Language & Usage Stack Exchange. To stop receiving these emails, you may unsubscribe now. | Email delivery powered by Google |
| Google, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, United States | |
No comments:
Post a Comment